Джерело http://www.volynnews.com/news/rest/shcho_hovoryat_inozemtsi_pro_ukrayinsku_movu/
Українці люблять повторювати, що українська мова займає друге місце по
мелодійності після італійської. Але що насправді думають іноземці про нашу
мову?
Про це пише інтернет-видання «Наш
Киев.ua».
Португалія. Карлос, бухгалтер:
Українська мова звучить на подив м’яко,
при тому, що у ній є багато шиплячих звуків. Українська схожа на суміш
іспанської та португальської – така ж м’якість, як в іспанській та шиплячість,
як в португальській. Мабуть, тому українці з легкістю вивчають португальську
мову.
США. Раян, фінансист:
Для мене українська мова звучить
по-дитячому м’яко та наївно. Коли чую українську, повертаюся у дитинство, коли
я приїжджав у гості до моїх бабусі та дідуся: вони в мене родом з України.
Влітку ми всією великою родиною збиралися на канікулах у пляжному будиночку в
Нью-Джерсі. Так що інтуїтивно я розумію багато слів, адже ця мова у мене в
крові.
Індія. Шанкар, програміст:
Українська звучить дуже пристрасно
та емоційно. Ваші пісні дуже схожі на наші, але танцюємо ми краще. Дуже приємна
на слух мова.
Конго. Кена, студент:
Я би порівняв українську мову з
українським салом. Вона така ж м’яка і тягуча, і при цьому дивна і
малозрозуміла для іншим – поки не розкуштуєш. Ковтаєш шматочок сала, він плавно
ковзає по горлу, пом’якшує голосові зв’язки – та на виході отримуєш приємний
мелодійний звук. Ось в чому секрет української мови.
США. Джейсон, фермер:
Чесно кажучи, мені спочатку було
важко визначити, якою мовою до мене звертаються – українською чи російською.
Українська звучить для мене дуже дивно, але цікаво. Багато американців вважають
верхом витонченості та досконалості французьку мову. Особисто мені набагато
більше подобається, як звучить українська, німецька і російська. Я думаю, що це
через чіткість та наголоси, які виділяють визначені слова, тоді як французи
вимовляють все з однією інтонацією. Французька – більш жіночна мова, а
українська звучить сильно і по-чоловічому. Хоча в українських жінок і виходить
розмовляти дуже м’яко, і їм важко у чомусь відмовити. Їх мова схожа на
муркотання кішок. Українська мова може здаватися лячною для вивчення та
розуміння, але насправді вона дуже багата та приємна.
Південна Корея. Кім,
веб-дизайнер:
З усіма вашими «ля» і «ня»
українська мова схожа на китайську - тільки шиплячу, як старий запис грамплатівки.
Польща. Петр, соціолог:
Українська для мене дуже близька.
Так, якби з польської забрали декілька звуків, таких як «цо» і «пщ», і змінили
їх на гортанні. Звучить дуже весело, як суміш польської, білоруської та
російської.
Туреччина. Волкан, продавець:
Для мене українська мова звучить
дуже м'яко. Коли чуєш одних і тих же людей, що говорять українською і
російською, то здається, що говорячи українською, вони добріші. На відміну від
інших слов'янських мов українська не така скрипуча. Виявляється, багато слів в
українській запозичені з турецької. Я дуже здивувався, коли дізнався, що
головні площі в ваших містах називаються «майдан», як і наші.
Франція. Мишка, менеджер з
туризму:
Я люблю українську мову. Вона дуже
мелодійна і приємна на слух. Хоча розуміти, про що говорять українці, почав
тільки після 5-го візиту сюди. А зі своєю українською дівчиною зміг
спілкуватися українською десь через півроку. Мова, як і французька, дуже м'яка
і створена для кохання.
Росія. Мітя, дизайнер:
Іноземною мовою українську назвати
не можу. Я ж живу на Кубані, де є козацтво і все таке. Серед моєї рідні багато
«балакають»: одні слова запозичені з української, інші - просто схожі. Окрім
цього, давно люблю творчість «Воплі Відоплясова», тому для мене це було ще
одним стимулом цікавитися українською. Це моя рок-н-рольна юність. Думаю, що
мова дуже забавна, хоча деяких переконаних «хохлів» це ображає, а ще вона дуже
мелодійна і приємна. На ній пісні звучать якось особливо м'яко. Мені дуже
подобається. Порівняти можу хіба що з російською та білоруською. Чув від
когось, що українська ніби на французьку схожа. Спірно. Для мене українська
мова - це Гоголь і Куїнджі, дівчата та козаки.
Уельс (Великобританія). Ендрю,
соцпрацівник:
Українська мова звучить дуже
незвично. У ній відчувається відбиток старовини, я б навіть сказав
аристократичність. І ще українська звучить дуже поетично - я думаю, це завдяки
більшій кількості голосних звуків у вашому алфавіті. Звичайно, через величезну
відмінність від романських мов, зрозуміти, про що говорять українці, нам,
іноземним туристам, практично неможливо, тому для мене українська мова зберегла
в собі елемент містики і романтики. По-моєму, українська мова набагато
приємніша, ніж німецька і не звучить так безглуздо, як, наприклад, шведська.
Німеччина. Валерія, журналіст:
Коли я чую, як українці говорять,
мені здається, що так швидко не можна говорити жодною іншою мовою. Українська
мова дуже швидка і ритмічна. Вона звучить дуже приємно й мелодійно, а ще
пристрасно. Німецька мова дуже монотонна і безпристрасна, всі звуки подібні, і
ця різниця відразу відчувається. Українська мова схожа на пісню. Але багато
ваших звуків просто зводять з розуму англомовних або німецькомовних людей, їм
ніколи не вимовити правильно ваш «м'який знак» або дзвінке «р».
Кувейт. Алі, бізнесмен:
Українська мова звучить дуже
войовничо і по-чоловічому. В ній відчувається живий ритм. Я б порівняв
українську мову з літньою грозою: спочатку чується гуркіт грому, а потім тебе
обволікають теплі краплі води.
Іспанія. Сесілія, вчитель
іспанської мови:
Мені і моєму чоловікові дуже
подобається українська мова. Особливо тепер, коли після роботи в Києві ми
перебралися в Польщу. Повинна сказати, що польська не йде ні в яке порівняння
по музичності і м'якості з українською, навіть незважаючи на те, що латинський
алфавіт нам набагато ближчий і зрозуміліший. І ще я помітила величезну схожість
у звучанні української та іспанської мови. Так що іспанцям легко дається
українська, і навпаки. Моєму англомовному чоловікові українська теж подобається
набагато більше польської чи російської: говорить, що вона звучить м'якше і
приємніше.
Франція. Ірина, економіст:
Для мене українська звучить дуже
«по-слов'янськи» і сильно ріже вуха. Мені здається, що вона зовсім не музична.
Я дуже чуйно сприймаю все на слух, і українська мова здається мені грубуватою
по звучанню. Втім, набагато м'якшою, ніж «гавкаюча» арабська мова.
Італія. Габріель, гід:
Мені українська подобається і
здається дуже мелодійною. Я знаю російську мову, так от вона набагато грубіша,
і мені подобається, як у порівнянні з російською звучить багато українських
слів. Українська дуже нагадує мені бразильський варіант португальської, вона
така ж м'яка і тягуча, як пісні боса нови.
|